lunes, 22 de noviembre de 2010

[Sub Español] TaeYang - I'll Be There

0 comentarios
                                                                                                                                                                                                                    
We've been through ups and downs no doubt
so many times we've had it out
some foolish things we've realized
think back and have to laugh it out
but that's what makes us so strong
lo-lo- lovin' so strong
we roll deep in every way
de-de-de- deeper baby-babe
i got your back believe me
you got my back it's either way
when rain or thunder comes along
just keep your faith in me
you are so beautiful - beautiful
wo-wo- wonderful - wonderful
see my dream of you and me
began the day we met, yeah!

some people give up what they have
they run-run-run
that aint 'gon be our situation
you're the one-one-one
girl you're my queen in my heart 'n soul
i'm never letting you go
i'll be... there!
you know that...
i'll be there...
spring, summer, fall
winter's cold
i'll be there... be there
to protect you my baby
i'll be there...
all here for you is where i
wannna be

some haters try to get us down
but they aint got a clue about
our love and how that we belong-long
so-so right it can't be wrong
they've called me dangerous-dangerous
yet they're killing ki-killing us
we don't need your shady ways
that negativity, yeah!

some give up what they have
they go and run-run-run
that aint 'gon be our situation
you're the one-one-one
girl you're my queen in my heart 'n soul
i'm never letting you go
i'll be there!
you know that...

i'll be there...
spring, summer, fall,
winter's cold
i'll be there... be there
to protect you my baby
i'll be there...
all here for you is where i
wannna be

my life without you is no life
no one can replace all your
sweetness inside
i'm so down for you
and you know it's true
you're my love... oh oh...

泰陽
我々は、浮き沈みを介して間違いないしてきた非常に多くの時間が我々がそれをいただ我々が実現したいくつかの愚かなこと戻って考え、それを笑っている
しかし、それは私たちがとても強いですかだ見よ- loに- lovinのように強い我々はすべての深い方法をロールバックするドドド深い赤ちゃん赤ん坊
私はあなたの背中が私を信じて得たあなたはどちらの方法です背中を持ってときに雨や雷がやって来る私だけで、あなたがたの信仰を維持する
あなたはとても美しいです - 美しいウォ - ウォ - すばらしい - すばらしいあなたの夢を見て、私日我々は、ええに会った開始!

何人かの人々は、彼らが持っているものあきらめる彼らは、実行実行実行を
それが我々の状況が坤されていないあなたがしているもの-一から一
君は私の心のn個の魂の中に私の女王をしている私はあなたを行かせるよ私がするよ...が!あなたが知っている...
私はそこになるんだ...
春、夏、秋冬の寒さ
私はそこになるんだ...が存在するあなたに私の赤ちゃんを保護しています。
私はそこになるんだ...
すべてここにあなたがいるためここで、i罠があります。

いくつかの嫌がらせは、私たちを取得しようとするしかし、彼らは手がかりを約持っていないです私たちの愛とどのように我々が属していることを長まあまあの右に間違ったことはできません彼らは私には危険な危険なと呼んでいるまだ彼らは気は私たちを殺して殺している私たちはあなたの怪しげな方法を必要としないことを否定、ええ!

いくつかは、彼らが持っているものあきらめる彼らは、実行実行実行と行く
それが我々の状況が坤されていないあなたがしているもの-一から一
君は私の心のn個の魂の中に私の女王をしている私はあなたを行かせるよ私はそこにいるよ!あなたが知っている...

私はそこになるんだ...
春、夏、秋、冬の寒さ
私はそこになるんだ...が存在するあなたに私の赤ちゃんを守るために
私はそこになるんだ...
すべてここにあなたがいるためここで、iする罠

あなたなしで私の人生は人生だ誰も置き換えることができますすべての甘さの中私がダウンするのであなたのためによあなたはそれが真実と知っているあなたは私の愛をしている...オハイオ州オハイオ州...
,

lunes, 15 de noviembre de 2010

BIGBANG - 声をきかせて - Dejame oir tu voz - Let me hear your voice.

1 comentarios


  *Let me hear your voice*

until now, the rain kept falling
and the smell of ashphalt lingered in the city
over there.. it's stopped raining, hasn't it?
in the west, it's begun to clear
in the mornings, will you get up every day without trouble?
even now, that's the kind of thing I worry about

the sky that's spreading, the freedom
neither of these things have changed
right now, it's just that.. it's just that you aren't by my side

let me hear your voice
if we can be honest with each other, surely
we could understand each other
open your heart
let me hear your voice
the path that we've walked, we definitely took
an important step towards the future

the first time that I met you
was the same season as now, wasn't it?
the lit up streets
they glowed beautifully
the cry-baby you were; you, from that time, often
would place your forehead on my shoulder
and cry - that warmth
I felt it so strongly

every person individually, no matter who they are carry troubles as they live
and desperately hold onto their broken heart

let me hear your voice
if we become gentler
we're bound to love each other
don't avert your eyes from mine,
let me hear your voice
let's move on, from these insecurities and this loneliness
our feelings in this moment become a bond

yeah, since you went away hasn't been the same
in my heart, all I got is pain
could it be that I played a game to lose you, I can't maintain
sunlight, moonlight, you lit my life, realize in the night
while love shines bright
cant let you go; we're meant forever, baby let me know

this past without you, can't forget you
letting me be, the cloud hanging above me
raining on me; missing your touch
nights get long and it's hard to clutch
we're apart breaks my heart
it's all for the best girl you're my world
in time my love unfurls
he will then wait for you girl

let me hear your voice
if we can be honest with each other, surely
we can understand each other
open your heart
let me hear your voice
the path that we've walked; we definitely took
an important step towards the future.


Dejame oir tu voz

La lluvia se ha detenido.
Y el olor a asfalto inunda la cuidad.
Hey, el clima allí también...
¿Está bien verdad?

En el oeste empezó a clarear.
¿En las mañanas te levantas a diario sin problemas?
Me preucupo por cosas como esas.

El cielo se extiende, la libertad
Ninguna de esas cosas han cambiado
Sólo que ahora... ya no estás a mi lado

Déjame oir tu voz
Si somo honestos, seguramente
Podremos entendernos el uno al otro
Abre tu corazón
Déjame oir tu voz
El camino que hemos recorrido, lo tomaremos
Como un importante PASO hacia el futuro

La primera vez que te vi
¿Era la misma época no?
Las luces de la calle
Brillaban hermosamente

En ese época, llorabas a menudo
Apoyabas tu cabeza en mi hombro
Y llorabas, y ese calor extermo
Lo sentía fuertemente

Cada persona, no importa quien sea, tiene problemas en su vida
Y desesperadamente los llevan en su corazón roto

Dejame oir tu voz
Si somo amables
No tendremos límites para amarnos
No apartes tus ojos de mí
Déjame oir tu voz
Alejémonos de esta inseguridades y de la soledad
Nuestro sentimientos están unidos

Sí, desde que te fuiste no ha sido lo mismo
En mi corazón todo lo que existe es dolor
Podría ser que jugué un juego
Te perdí, y no puedo acostumbrarme
Rayo de sol, rayo de luna, iluminas mi vida
Me doy cuenta en la noche, mientras nuestro amor brilla
No puedo dejarte ir, estamos hechos para estar juntos siempre, nena házmelo saber

Este pasado sin ti, no lo puedo olvidar
Déjame ser la nube que flota sobre mí
Loviendo sobre mí, perdiendo tu toque
Las noches son largas, difíciles de soportar
Cuando nos separamos, se rompió mi corazón
Todo para la mejor chica, eres mi mundo
En este momento mi corazçon se despliega
Entonces esperaré por ti

Déjame oir tu voz
Si somos sinceros, seguramente
Podremos entendernos el uno al otro
Abre tu corazón
Déjame oir tu voz
El camino que hemos recorrido, lo tomaremos
Como un importante PASO hacia el futuro

 声をきかせて

さっきまでの雨はもう上がって
アスファルト漂う街の匂い
ねえそっちも もう晴れてるよね
西から回復するって
朝は苦手な君だからねえ
毎日ちゃんと起きられてるかい?
そんなこと未だに心配してるよ

広がる空はそう自由で
何も変わってないけれど
隣に今はただ…ただ君がいないだけ

声をきかせて
素直になればきっと
分かりあえるはずさ
ココロを開いて
声をきかせて
歩いてきた道は僕たちにとってきっと
大切なSTEPさ その未来への

君と初めて出逢ったのはそう
ちょうど今くらいの季節だったね
ライトアップした街並みが
きれいに輝いていた
泣き虫な君はあれからよく
僕の肩におでこをのっけて
泣いてたね その温もりに
無性に触れたくなる

人は誰でもそれぞれに悩みを抱えて生きる
壊れそうな心を必死に抱きしめて

声をきかせて
優しくなればもっと
愛し合えるはずさ
目をそらさないで
声をきかせて
絡みつく不安も寂しさも越えて行こう
今のこの気持ちが絆になる

Yeah, Since you went away hasn't been the same
In my heart all I got is pain
Could it be that I played a game to lose you, I can't maintain
Sunlight moonlight you lit my life realize in the night
while love shines bright
Cant let you go we're meant forever baby let me know

This past without you, Can't forget you
Letting me be the cloud hanging above me
Raining on me missing you touch
Nights get long and it's hard to clutch
We're apart breaks my heart
Its all for the best girl you're my world
In time my love unfurls
He will then wait for you girl

声をきかせて
素直になればきっと
分かりあえるはずさ
ココロを開いて
声をきかせて
歩いてきた道は僕たちにとってきっと
大切なSTEPさ その未来への
 
 

jueves, 4 de noviembre de 2010

David Archuleta singing Contigo en la distancia at ALMA Awards

0 comentarios



 No existe un momento del día
 
en que pueda apartarme de ti
 
el mundo parece distinto
 
cuando no estás junto a mi
 
No hay bella melodía
 
en que no surjas tú
 
ni yo quiero escucharla
 
si no la eschuchas tú
 
Es que te has convertido
 
en parte de mi alma
 
ya nada me consuela
 
si no estás tú también
 
Más allá de tus labios
 
del sol y las estrellas
 
contigo en la distancia
 
amada mía, estoy.

IN ENGLISH.

There is a time of day  

they can away from you 
The world looks different 
when you're next to me 
There are no beautiful melody 
that you do not arise 
and I want to hear 
if not you listens 
Is that you have become 
part of my soul 
nothing comforts me 
if you are not you too 
Beyond your lips 
the sun and stars 
you in the distance 
my love, I am.

IN JAPANES

一日の時間がある 
彼らは自分から遠ざかるようにすることができます

世界が違って見える 
あなたは私の隣にいるとき 
は美しいメロディーがあります。 
あなたは発生しないこと 
と私は聞いて欲しい 
ていない場合は、待機 
あなたがなっているということです 
 私の魂の一部 
何も快適私 
あなたはあまりにもされていない場合 
あなたの唇を越えて 
太陽や星 
あなたの距離で 
私の愛、私は。 

IN KOREAN.
하루 중 시간이 없어 
그들이 당신에게서 멀리 할 수 
세상이 달라 보여요 
당신이 내 옆에있을 때 
아니 아름다운 선율이 없습니다 
자네가 발생하지 않도록 
내가 듣고 싶은 
그렇지 않다면 당신은 청취 
당신이되고있다는 것입니다 
내 영혼의 일부가 
아무것도 위안 
당신이 너무하지 않은 경우 
입술 너머 
태양과 별 
당신이 거리에 
내 사랑, 난.

IN CHINES

有一天的时间 
 他们可以远离你 
世界期待着不同 
当你我身边 
没有优美的旋律 
你不出现 
我想听听 
如果你不听 
是,你必须成为 
我灵魂的一部分 
没有安慰我 
如果你不是,你太 
除了你的嘴唇 
太阳和星星 
你在远处 
我的爱,我。