jueves, 4 de noviembre de 2010

David Archuleta singing Contigo en la distancia at ALMA Awards




 No existe un momento del día
 
en que pueda apartarme de ti
 
el mundo parece distinto
 
cuando no estás junto a mi
 
No hay bella melodía
 
en que no surjas tú
 
ni yo quiero escucharla
 
si no la eschuchas tú
 
Es que te has convertido
 
en parte de mi alma
 
ya nada me consuela
 
si no estás tú también
 
Más allá de tus labios
 
del sol y las estrellas
 
contigo en la distancia
 
amada mía, estoy.

IN ENGLISH.

There is a time of day  

they can away from you 
The world looks different 
when you're next to me 
There are no beautiful melody 
that you do not arise 
and I want to hear 
if not you listens 
Is that you have become 
part of my soul 
nothing comforts me 
if you are not you too 
Beyond your lips 
the sun and stars 
you in the distance 
my love, I am.

IN JAPANES

一日の時間がある 
彼らは自分から遠ざかるようにすることができます

世界が違って見える 
あなたは私の隣にいるとき 
は美しいメロディーがあります。 
あなたは発生しないこと 
と私は聞いて欲しい 
ていない場合は、待機 
あなたがなっているということです 
 私の魂の一部 
何も快適私 
あなたはあまりにもされていない場合 
あなたの唇を越えて 
太陽や星 
あなたの距離で 
私の愛、私は。 

IN KOREAN.
하루 중 시간이 없어 
그들이 당신에게서 멀리 할 수 
세상이 달라 보여요 
당신이 내 옆에있을 때 
아니 아름다운 선율이 없습니다 
자네가 발생하지 않도록 
내가 듣고 싶은 
그렇지 않다면 당신은 청취 
당신이되고있다는 것입니다 
내 영혼의 일부가 
아무것도 위안 
당신이 너무하지 않은 경우 
입술 너머 
태양과 별 
당신이 거리에 
내 사랑, 난.

IN CHINES

有一天的时间 
 他们可以远离你 
世界期待着不同 
当你我身边 
没有优美的旋律 
你不出现 
我想听听 
如果你不听 
是,你必须成为 
我灵魂的一部分 
没有安慰我 
如果你不是,你太 
除了你的嘴唇 
太阳和星星 
你在远处 
我的爱,我。

No hay comentarios:

Publicar un comentario

:-) :-S :-P :-[ :-D }:-] X* ;-D :-| :-} :*) :-( ;-) XD