lunes, 6 de diciembre de 2010

VUELVO A CASA/I RETURN HOME. CASI ANGELES.

3 comentarios
Me fui tan lejos buscándome

Y estaba en casa lo que soñé

Me fui corriendo tras un tal vez

Y no te hallé


Me fui siguiendo una ilusión

Me fui dejando mi último adiós

Me fui creyendo en otro amor

Me fui perdiendo mi corazón


Donde hay esperanza está mi casa

Donde hay amor está mi casa

Donde estás vos está mi casa

Y al fin hoy yo vuelvo a casa


Me fui sintiendo un gran dolor

Me fui llorando por este amor

Me fui buscando algo mejor

Volví a mi mundo y volví a vos


Donde hay esperanza está mi casa

Donde hay amor está mi casa

Donde estás vos está mi casa

Y al fin hoy yo vuelvo a casa

(x2)


IN ENGLISH
 

I went too far, looking for me

was at home, what I dreamed

I ran after a "maybe"
 

And I could not find you.

I was following a dream.

I was leaving my last goodbye

I was thinking in another loveI


was losing my heart
 

Where there's hope: is my home

Where there is love, is my home

Where are you: is my home

And so today I'm going home

I left feeling a great pain
 

I was crying for love.
 

I went looking for something better.
 

I returned to my world and returned to you.
 

 Where there is hope, is my home

Where there is love, is my home

Where are you: is my home

And so today I'm going home

 (X2)

domingo, 5 de diciembre de 2010

NOTA SOBRE JOJI/ JOJI NOTE.

3 comentarios
Hello my dear friends.
Today I was happy and anxious at the same time.The reason? Well a while our dear and lovely Shibue Joji suffered a seizure .. so to speak.5 men entered his home at 3 in the morning and escaped at 5:30As I did not look anything special ... I tried to kill him.On leaving the private clinic where he was a good time told us what happened.


Joji Shibue - I felt strange all week, as I watched. But do not give importance. Although not sleep very well.
That night my puppy Hiroshi [who is afraid of even his own shadow] (laughs) started barking until I woke up.
I got up and started to run all the lights, to get to the kitchen light is not lit and then, a loud bang and felt pain in the neck.
I suddenly felt as several people held me.
After a while he was restrained on the ground with a rope or cable ... I'm not sure.
Then they dimmed the lights in my house and the curtains. And dragged me everywhere looking for money and that sort of thing, I told them that the money was on the bench but I listened.
Dragged me to my studio where I have things mostly baseball, hats, souvenirs and other things of sentimental value.
I remember that one man broke his bat on one of my ribs ... I still feel much pain there.
At 5 am I had to be in the studio because we had to finish the last chapters of Oretachi. When he did not get a partner call home.
One man answered and told me that I did not brave.
I answer the phone and knew it was one of my companions then said "Jun, no, Cap is not with me. You should go see if it's okay. Ok. See ya. Or something.
Then I hung up with the hope that got the message. As the 15 minutes I think, we heard the sirens and I had the bat I said the hair and began to say that I had called them. With the tear started to hit the face, then took one of the vessels that had done my dear Natsumi time ago and I broke it on my face.
Then I woke up in the clinic..


en Españo. 





Hola mis queridos amigos.

Hoy estuve alegre y angustiada a la vez.
El motivo? Bien hace tiempo nuestro querido y encantador shibue joji sufrió un secuestro.. por así decirlo.
5 hombres entraron a su casa a las 3 de la mañana y escaparon a las 5:30
Según sé no buscaban nada en especial… para mi trataron de matarlo.
Al salir de la clínica privada donde estuvo un buen tiempo nos conto lo que sucedió.

 
Shibue joji: - me sentía extraño toda la semana, como si me vigilaran. Pero no le di importancia. Aunque no conseguía dormir muy bien.
Esa noche mi cachorro Hiroshi [que le tiene miedo hasta su propia sombra] (risas) comenzó a ladrar hasta que me despertó.
Yo me levante y comencé a encender todas las luces, al llegar a la cocina la luz no encendió y acto seguido, sentí un fuerte golpe y  dolor en la nuca.
De pronto sentí como varias personas me sujetaban.
Al cabo de unos instantes estaba sujetado en el suelo con una cuerda… o cable, no estoy seguro.
Luego ellos apagaron las luces de mi casa y corrieron las cortinas. Y me arrastraron por todas partes buscando dinero y ese tipo de cosas, yo les decía que el dinero estaba en el banco pero no me escuchaban.
Me arrastraron hasta mi estudio donde mayormente tengo cosas de beisbol, sombreros, recuerdos y algunas cosas de valor sentimental.
Recuerdo que uno de los hombre partió el bate en una de mis costillas… aun siento mucho dolor allí.
A las 5 de la mañana yo tenía que estar en el estudio ya que teníamos que terminar los últimos capítulos de Oretachi. Al ver que no llegue un compañero llamo a casa.
Uno de los hombres me dijo que contestara y que no me hiciera el valiente.
Yo conteste el teléfono y supe que era uno de mis compañeros entonces le dije “jun, no, Cap no está conmigo. Deberías ir a ver si está bien. Ok. Nos vemos. O algo así.
Luego colgué con la esperanza de que entendiera el mensaje. Como a los 15 minutos creo, se escucharon las sirenas y el que tenia el bate me sostuvo del cabello y comenzó a decir que yo los había llamado. Con la parte rota comenzó a golpearme el rostro, luego tomo uno de las vasijas que había hecho mi querida Natsumi hace ya tiempo y me la quebró sobre mi rostro.
Después desperté en la clínica.

 

lunes, 22 de noviembre de 2010

[Sub Español] TaeYang - I'll Be There

0 comentarios
                                                                                                                                                                                                                    
We've been through ups and downs no doubt
so many times we've had it out
some foolish things we've realized
think back and have to laugh it out
but that's what makes us so strong
lo-lo- lovin' so strong
we roll deep in every way
de-de-de- deeper baby-babe
i got your back believe me
you got my back it's either way
when rain or thunder comes along
just keep your faith in me
you are so beautiful - beautiful
wo-wo- wonderful - wonderful
see my dream of you and me
began the day we met, yeah!

some people give up what they have
they run-run-run
that aint 'gon be our situation
you're the one-one-one
girl you're my queen in my heart 'n soul
i'm never letting you go
i'll be... there!
you know that...
i'll be there...
spring, summer, fall
winter's cold
i'll be there... be there
to protect you my baby
i'll be there...
all here for you is where i
wannna be

some haters try to get us down
but they aint got a clue about
our love and how that we belong-long
so-so right it can't be wrong
they've called me dangerous-dangerous
yet they're killing ki-killing us
we don't need your shady ways
that negativity, yeah!

some give up what they have
they go and run-run-run
that aint 'gon be our situation
you're the one-one-one
girl you're my queen in my heart 'n soul
i'm never letting you go
i'll be there!
you know that...

i'll be there...
spring, summer, fall,
winter's cold
i'll be there... be there
to protect you my baby
i'll be there...
all here for you is where i
wannna be

my life without you is no life
no one can replace all your
sweetness inside
i'm so down for you
and you know it's true
you're my love... oh oh...

泰陽
我々は、浮き沈みを介して間違いないしてきた非常に多くの時間が我々がそれをいただ我々が実現したいくつかの愚かなこと戻って考え、それを笑っている
しかし、それは私たちがとても強いですかだ見よ- loに- lovinのように強い我々はすべての深い方法をロールバックするドドド深い赤ちゃん赤ん坊
私はあなたの背中が私を信じて得たあなたはどちらの方法です背中を持ってときに雨や雷がやって来る私だけで、あなたがたの信仰を維持する
あなたはとても美しいです - 美しいウォ - ウォ - すばらしい - すばらしいあなたの夢を見て、私日我々は、ええに会った開始!

何人かの人々は、彼らが持っているものあきらめる彼らは、実行実行実行を
それが我々の状況が坤されていないあなたがしているもの-一から一
君は私の心のn個の魂の中に私の女王をしている私はあなたを行かせるよ私がするよ...が!あなたが知っている...
私はそこになるんだ...
春、夏、秋冬の寒さ
私はそこになるんだ...が存在するあなたに私の赤ちゃんを保護しています。
私はそこになるんだ...
すべてここにあなたがいるためここで、i罠があります。

いくつかの嫌がらせは、私たちを取得しようとするしかし、彼らは手がかりを約持っていないです私たちの愛とどのように我々が属していることを長まあまあの右に間違ったことはできません彼らは私には危険な危険なと呼んでいるまだ彼らは気は私たちを殺して殺している私たちはあなたの怪しげな方法を必要としないことを否定、ええ!

いくつかは、彼らが持っているものあきらめる彼らは、実行実行実行と行く
それが我々の状況が坤されていないあなたがしているもの-一から一
君は私の心のn個の魂の中に私の女王をしている私はあなたを行かせるよ私はそこにいるよ!あなたが知っている...

私はそこになるんだ...
春、夏、秋、冬の寒さ
私はそこになるんだ...が存在するあなたに私の赤ちゃんを守るために
私はそこになるんだ...
すべてここにあなたがいるためここで、iする罠

あなたなしで私の人生は人生だ誰も置き換えることができますすべての甘さの中私がダウンするのであなたのためによあなたはそれが真実と知っているあなたは私の愛をしている...オハイオ州オハイオ州...
,

lunes, 15 de noviembre de 2010

BIGBANG - 声をきかせて - Dejame oir tu voz - Let me hear your voice.

1 comentarios


  *Let me hear your voice*

until now, the rain kept falling
and the smell of ashphalt lingered in the city
over there.. it's stopped raining, hasn't it?
in the west, it's begun to clear
in the mornings, will you get up every day without trouble?
even now, that's the kind of thing I worry about

the sky that's spreading, the freedom
neither of these things have changed
right now, it's just that.. it's just that you aren't by my side

let me hear your voice
if we can be honest with each other, surely
we could understand each other
open your heart
let me hear your voice
the path that we've walked, we definitely took
an important step towards the future

the first time that I met you
was the same season as now, wasn't it?
the lit up streets
they glowed beautifully
the cry-baby you were; you, from that time, often
would place your forehead on my shoulder
and cry - that warmth
I felt it so strongly

every person individually, no matter who they are carry troubles as they live
and desperately hold onto their broken heart

let me hear your voice
if we become gentler
we're bound to love each other
don't avert your eyes from mine,
let me hear your voice
let's move on, from these insecurities and this loneliness
our feelings in this moment become a bond

yeah, since you went away hasn't been the same
in my heart, all I got is pain
could it be that I played a game to lose you, I can't maintain
sunlight, moonlight, you lit my life, realize in the night
while love shines bright
cant let you go; we're meant forever, baby let me know

this past without you, can't forget you
letting me be, the cloud hanging above me
raining on me; missing your touch
nights get long and it's hard to clutch
we're apart breaks my heart
it's all for the best girl you're my world
in time my love unfurls
he will then wait for you girl

let me hear your voice
if we can be honest with each other, surely
we can understand each other
open your heart
let me hear your voice
the path that we've walked; we definitely took
an important step towards the future.


Dejame oir tu voz

La lluvia se ha detenido.
Y el olor a asfalto inunda la cuidad.
Hey, el clima allí también...
¿Está bien verdad?

En el oeste empezó a clarear.
¿En las mañanas te levantas a diario sin problemas?
Me preucupo por cosas como esas.

El cielo se extiende, la libertad
Ninguna de esas cosas han cambiado
Sólo que ahora... ya no estás a mi lado

Déjame oir tu voz
Si somo honestos, seguramente
Podremos entendernos el uno al otro
Abre tu corazón
Déjame oir tu voz
El camino que hemos recorrido, lo tomaremos
Como un importante PASO hacia el futuro

La primera vez que te vi
¿Era la misma época no?
Las luces de la calle
Brillaban hermosamente

En ese época, llorabas a menudo
Apoyabas tu cabeza en mi hombro
Y llorabas, y ese calor extermo
Lo sentía fuertemente

Cada persona, no importa quien sea, tiene problemas en su vida
Y desesperadamente los llevan en su corazón roto

Dejame oir tu voz
Si somo amables
No tendremos límites para amarnos
No apartes tus ojos de mí
Déjame oir tu voz
Alejémonos de esta inseguridades y de la soledad
Nuestro sentimientos están unidos

Sí, desde que te fuiste no ha sido lo mismo
En mi corazón todo lo que existe es dolor
Podría ser que jugué un juego
Te perdí, y no puedo acostumbrarme
Rayo de sol, rayo de luna, iluminas mi vida
Me doy cuenta en la noche, mientras nuestro amor brilla
No puedo dejarte ir, estamos hechos para estar juntos siempre, nena házmelo saber

Este pasado sin ti, no lo puedo olvidar
Déjame ser la nube que flota sobre mí
Loviendo sobre mí, perdiendo tu toque
Las noches son largas, difíciles de soportar
Cuando nos separamos, se rompió mi corazón
Todo para la mejor chica, eres mi mundo
En este momento mi corazçon se despliega
Entonces esperaré por ti

Déjame oir tu voz
Si somos sinceros, seguramente
Podremos entendernos el uno al otro
Abre tu corazón
Déjame oir tu voz
El camino que hemos recorrido, lo tomaremos
Como un importante PASO hacia el futuro

 声をきかせて

さっきまでの雨はもう上がって
アスファルト漂う街の匂い
ねえそっちも もう晴れてるよね
西から回復するって
朝は苦手な君だからねえ
毎日ちゃんと起きられてるかい?
そんなこと未だに心配してるよ

広がる空はそう自由で
何も変わってないけれど
隣に今はただ…ただ君がいないだけ

声をきかせて
素直になればきっと
分かりあえるはずさ
ココロを開いて
声をきかせて
歩いてきた道は僕たちにとってきっと
大切なSTEPさ その未来への

君と初めて出逢ったのはそう
ちょうど今くらいの季節だったね
ライトアップした街並みが
きれいに輝いていた
泣き虫な君はあれからよく
僕の肩におでこをのっけて
泣いてたね その温もりに
無性に触れたくなる

人は誰でもそれぞれに悩みを抱えて生きる
壊れそうな心を必死に抱きしめて

声をきかせて
優しくなればもっと
愛し合えるはずさ
目をそらさないで
声をきかせて
絡みつく不安も寂しさも越えて行こう
今のこの気持ちが絆になる

Yeah, Since you went away hasn't been the same
In my heart all I got is pain
Could it be that I played a game to lose you, I can't maintain
Sunlight moonlight you lit my life realize in the night
while love shines bright
Cant let you go we're meant forever baby let me know

This past without you, Can't forget you
Letting me be the cloud hanging above me
Raining on me missing you touch
Nights get long and it's hard to clutch
We're apart breaks my heart
Its all for the best girl you're my world
In time my love unfurls
He will then wait for you girl

声をきかせて
素直になればきっと
分かりあえるはずさ
ココロを開いて
声をきかせて
歩いてきた道は僕たちにとってきっと
大切なSTEPさ その未来への
 
 

jueves, 4 de noviembre de 2010

David Archuleta singing Contigo en la distancia at ALMA Awards

0 comentarios



 No existe un momento del día
 
en que pueda apartarme de ti
 
el mundo parece distinto
 
cuando no estás junto a mi
 
No hay bella melodía
 
en que no surjas tú
 
ni yo quiero escucharla
 
si no la eschuchas tú
 
Es que te has convertido
 
en parte de mi alma
 
ya nada me consuela
 
si no estás tú también
 
Más allá de tus labios
 
del sol y las estrellas
 
contigo en la distancia
 
amada mía, estoy.

IN ENGLISH.

There is a time of day  

they can away from you 
The world looks different 
when you're next to me 
There are no beautiful melody 
that you do not arise 
and I want to hear 
if not you listens 
Is that you have become 
part of my soul 
nothing comforts me 
if you are not you too 
Beyond your lips 
the sun and stars 
you in the distance 
my love, I am.

IN JAPANES

一日の時間がある 
彼らは自分から遠ざかるようにすることができます

世界が違って見える 
あなたは私の隣にいるとき 
は美しいメロディーがあります。 
あなたは発生しないこと 
と私は聞いて欲しい 
ていない場合は、待機 
あなたがなっているということです 
 私の魂の一部 
何も快適私 
あなたはあまりにもされていない場合 
あなたの唇を越えて 
太陽や星 
あなたの距離で 
私の愛、私は。 

IN KOREAN.
하루 중 시간이 없어 
그들이 당신에게서 멀리 할 수 
세상이 달라 보여요 
당신이 내 옆에있을 때 
아니 아름다운 선율이 없습니다 
자네가 발생하지 않도록 
내가 듣고 싶은 
그렇지 않다면 당신은 청취 
당신이되고있다는 것입니다 
내 영혼의 일부가 
아무것도 위안 
당신이 너무하지 않은 경우 
입술 너머 
태양과 별 
당신이 거리에 
내 사랑, 난.

IN CHINES

有一天的时间 
 他们可以远离你 
世界期待着不同 
当你我身边 
没有优美的旋律 
你不出现 
我想听听 
如果你不听 
是,你必须成为 
我灵魂的一部分 
没有安慰我 
如果你不是,你太 
除了你的嘴唇 
太阳和星星 
你在远处 
我的爱,我。

domingo, 31 de octubre de 2010

NUESTRO JURAMENTO - version Cafe Tacvba.

0 comentarios



 En Español.

No puedo verte triste porque me mata
tu carita de pena; mi dulce amor,
me duele tanto el llanto que tu derramas
que se llena de angustia mi corazón.

Yo sufro lo indecible si tu entristeces,
no quiero que la duda te haga llorar,
hemos jurado amarnos hasta la muerte
y si los muertos aman,
despues de muertos amarnos mas.

Si yo muero primero, es tu promesa,
sobre de mi cadaver dejar caer
todo el llanto que brote de tu tristeza
y que todos se enteren de tu querer.

Si tu mueres primero, yo te prometo,
escribiré la historia de nuestro amor
con toda el alma llena de sentimiento;
la escribire con sangre,
con tinta sangre del corazon.

          Benito De Jesus. 

In English
 
I can not see you sad because it kills me.

your face of sorrow, my sweet love,

crying it hurts so much that you spill.

it fills my heart with anguish. 
 
I suffer indescribable if you are saddened,

I do not doubt that makes you mourn, 
have sworn to love to death 
and if the dead love, 
more love after death. 
 
 
If I die first, is your promise, 
 
over my dead body drop
 
all the tears that thy sorrow outbreak 
and let everyone know of your love.  
If you die first, I promise you 
 
write the history of our love 
with all my heart full of feeling; 
type it in blood, 
heart's blood ink.
Benito De Jesus.

miércoles, 6 de octubre de 2010

VISITA A NAGANO.

1 comentarios

El dia 5 de octubre, visitamos la ciudad del gran actor shibue joji.

On the 5th of October, we visited the city of the great actor Shibu Joji.

10月5日、我々は偉大な俳優渋譲二の街を訪れた。



 paseamos en bote, luego caminamos por los lugares turisticos.

we ride by boat, then walk through the sights.

私たちは、ボート、観光に沿ってハイキングに乗っている。
 
 habia llovido mucho pero luego la lluvia se detuvo y el sol comenzo a salir.

had rained a lot but then the rain stopped and the sun began to flow.

しかし、多くの雨が降った後、雨が停止し、太陽が流れ始めたいた。


 Fue hermoso captar estas imagenes, el cielo cubierto...

It was beautiful to capture these images, the overcast sky...

これは、これらの画像を、空の曇りをキャプチャして綺麗でした...






 y luego esta magnifica imagen del sol saliendo entre las nubes.

and then this magnificent image of the sun coming through the clouds. 

そして太陽のこの壮大なイメージは雲の切れ間から来る。







 viajando en velero... traveling by sailboat...













Desde el puente.. from the bridge...












Pero mi mayor emosion fue a las 11:00 de la mañana. ya que con Minachan  fuimos a la grabacion de un programa que saldra al aire a fines de noviembre. El invitado era nada menos que Shibue joji. en el corte lo saludamos. como siempre se mostro algo "formal" ante las camaras. 

But my biggest softy emotions was at 11:00 am. because with Minachan went to the recording of a program that will air in late November. The guest was none other than Shibu Joji. I welcome the cut. as always, showed some "formal" before the cameras.

しかし、私の最大の人の言いなりになる人の感情は、午前11時だった。ミナのためにちゃんは11月下旬に放映される予定番組の録画に行ってきました。ゲストはどれも渋譲治以外のでした。私はカットをお待ちしております。いつものように、カメラの前でいくつかの"公式"を示した

 Siempre digo que él es un hombre muy fresco.  

 I always say that he is a very cool man.

私はいつも、彼は非常にクールな男だと言う。


Al regresar, nos detuvimos a admirar el hermoso atardecer de la isla de Tokio.

Upon returning, we stopped to admire the beautiful sunset on the island of Tokyo.

帰国後、私たちは東京の島の美しい夕日を鑑賞して停止した。  
 

martes, 5 de octubre de 2010

luciano Pereyra si me pudieras ver en sabor a mi

0 comentarios



"Si me pudieras ver"

Como se ha pasado el tiempo y yo sigo solo, sin saber de ti.

Este mundo no es el mismo, yo no tengo rumbo si no estás aquí.

Se ha borrado mi sonrisa, todo es tan distinto, yo ya no se como vivir.

Es que en cada despertar, esperando estoy por ti.

Fui buscando en otros labios, el remedio que cure mi soledad.

He tratado de olvidarte, prometiendo amores por debilidad.

Pero todo se derrumba, por que mi recuerdo sabe que tu no estás.

Y así como vuelve el sol, Pienso que tu volverás.

Si me pudieras ver, que solo y triste estoy y siempre en un rincón te llora mi alma.

Tocando fondo voy, no he vuelto a sonreír y le pregunto a dios, ¿por qué no llamas?

Y tú que sigues... aun sin regresar...

como extraño tus caricias y en tus negros ojos volverme a mirar.

el sentirte cerca mio, si la noche enfria tu me abrazarás.

que te duermas en mi pecho y tu cancion de cuna, mi respirar.

como puedes tu sin mi?, yo sin ti no puedo mas.

Si me pudieras ver, que solo y triste estoy y siempre en un rincón te llora mi alma.

Tocando fondo voy, no he vuelto a sonreír y le pregunto a dios, ¿por qué no llamas?

Y tú que sigues... aun sin regresar...

aun sin regresar...

In English.

"If I could see"
As time has passed and I remain alone, not knowing you.
This world is not the same, I have no course if you're not here.
It has taken away my smile, everything is so different, I did not know how to live.
Is that each awakening, I'm waiting for you.
I was looking at other lips, the remedy to cure my loneliness.
I tried to forget, promising love and weakness.
But everything falls apart, because my mind knows that you're not.
And as the sun returns, I think your return.
If I could see that I am lonely and sad and always in a corner of my soul cries for you.
I hit bottom, I have not smiled and asked God, why do not you call?
And you who follow ... even without return ...
how I miss your touch and your dark eyes look again.
The feeling near to me, whether I embrace your cool night.
you fall asleep on my chest and your lullaby, my breathing.
how can you not me?, me without you I can not more.
If I could see that I am lonely and sad and always in a corner of my soul cries for you.
I hit bottom, I have not smiled and asked God, why do not you call?
And you who follow ... even without return ...
even without return ...
 
日本
"私が見ることができれば"

時間が経過したように、私はあなたを知っている、だけではないのままです。

ここにいないのであれば、この世界は同じではない、私はコースを持っています。

それは私の笑顔を奪っており、すべてが異なる場合、私はどのように生きて知りませんでした。

それぞれが、私はあなたを待っている覚醒ということです。

私は、他の唇で私の孤独を治すために治療法を探していた。

私は愛と弱さを約束し、忘れてみました。

私の心はあなたがいないことを知っているので、しかし、すべてがばらばらになる。

そして、太陽を返すように、私はあなたの戻り値と思います。

私は私の魂の隅に孤独で悲しい、常に午前参照してくださいできればあなたのために泣く。

私は下のヒット、私が持っているが笑ってみないかを呼び出す、神が尋ねた。

そして、あなたは誰が次の...戻り値がなくても...

私はあなたの接触を欠場どのように暗い目をもう一度見て。

私はあなたのクールな夜を受け入れるかどうかを私に近い感じ。

あなたは私の胸に、あなたの子守唄、私の呼吸に眠りに落ちる。

どのようには私ができますか?、私に私はもっとできること。

私は私の魂の隅に孤独で悲しい、常に午前参照してくださいできればあなたのために泣く。

私は下のヒット、私が持っているが笑ってみないかを呼び出す、神が尋ねた。

そして、あなたは誰が次の...戻り値がなくても...

戻り値がなくても...

lunes, 4 de octubre de 2010

Mercedes Sosa - Gracias a La Vida (hace 1 año de tu Adios)

0 comentarios


Gracias a la vida que me ha dado tanto,

me dio dos luceros que cuando los abro

Perfecto distingo lo negro del blanco

y en el alto cielo su fondo estrellado

y en las multitudes al hombre que yo amo.

Gracias a la vida que me ha dado tanto,

me ha dado el sonido y el abecedario,

con el las palabras que pienso y declaro:

madre, amígo, hermano y luz, alumbrando

la vida del alma del que estoy amando.

Gracias a la vida que me ha dado tanto,

me ha dado el oído que en todo su ancho

graba noche y día grillos y canarios,

martillos, turbínas, ladrillos, chubascos

y la voz tan tiema de mí buen amado.

Gracias a la vida que me ha dado tanto,

me ha dado la marcha de mis pies cansados,

con ellos anduve ciudades y charcos,

playas y desiertos, montañas y llanos

y la casa tuya, tu calle y tu barrio.

Gracias a la vida que me ha dado tanto,

me ha dado la risa y me ha dado el llanto,

así distingo dicha de quebranto,

los dos materiales que forman mi canto

y el canto de todos que es mi propio canto.

Gracias a la vida que me ha dado tanto.

In English.
Thanks to life which has given me so much,
gave me two eyes that when I open
Perfectly distinguish black from white
and in the sky above, her starry backdrop
and the multitudes the man I love.
Thanks to life which has given me so much,
has given me sound and the alphabet,
with the words I think and declare:
mother, friend, brother, and light illuminating
life of the soul of my loved one.
Thanks to life which has given me so much,
has given me sound that in all its breadth
night and day recorded crickets and canaries,
Hammers and turbines and bricks and storms,
and the voice so well loved tiema me.
Thanks to life which has given me so much,
has given me to walk with my tired feet
with them I have traversed cities and puddles,
beaches and deserts, mountains and plains
And your house, your street and your neighborhood.
Thanks to life which has given me so much,
has given me laughter and tears have given me,
and distinguish happiness and pain,
the two materials that make up my song
and singing of all that is my own song.
Thanks to life which has given me so much.

日本そんなに私を与えている生活のおかげで、
私は二つの目を与えた私が開いたときに
完全に白と黒の区別
と彼女の星の背景に、上空の
と私は愛する人を大勢。
そんなに私を与えている生活のおかげで、
私に与えられた音とアルファベットを持って
私が考えて宣言する言葉:
母、友人、兄弟、照明光
私の魂の寿命は、1つを追加しました。
そんなに私を与えている生活のおかげで、
私はそのすべての幅の音与えている
昼と夜の記録コオロギやカナリア、
ハンマー、タービンやレンガや嵐、
との声がとてもよくtiema私を追加しました。
そんなに私を与えている生活のおかげで、
疲れた足で歩いて私に与えている
彼らと私は、横断都市や水たまりを持っている
ビーチや砂漠、山、平野
そして、あなたの家、あなたの街とあなたの近所。
そんなに私を与えている生活のおかげで、
と私の笑い与えて涙が私に与えている、
と、幸福と痛みを区別する
私の歌を構成する2つの材料
すべてを自分の歌だとの歌。
そんなに私を与えている生活に感謝します。
 

domingo, 3 de octubre de 2010

Yamashita Tomohisa - After The Rain

0 comentarios


Sobre el techo, sí, ¿puedes oír el desvanecido sonido de la lluvia?
Bajo el techo, nos acurrucamos más, esperando por los rayos de sol
(Como el cielo) Me dijiste
(Volando alto) Que la lluvia se detendría
Solías decirme “Imagina… imagina eso”

Ese día, miramos al cielo después de la lluvia
Ese futuro brillante que vi contigo
Solo, aún estoy mirando al cielo después de la lluvia
La melodía no se detendrá, aunque debería haberlo hecho ya.

Sin mirar atrás, sí, la lluvia aún puede oírse en algún lugar
No me decepciones, ya lo creí, pensé que duraría por siempre
(Como la luna) Me dijiste
(Házlo pronto) Que la noche no tiene luz
Solías decirme “Imagina … imagina eso”.

Ese día, miramos al cielo después de la lluvia
Ese futuro brillante que vi contigo
Solo, aún estoy mirando al cielo después de la lluvia
La melodía no se detendrá, aunque debería haberlo hecho ya.

Ese día, miramos al cielo después de la lluvia
Ese futuro que nunca conoceremos
Solo, aún estoy mirando al cielo después de la lluvia
La melodía no se detendrá, aunque debería haberlo hecho ya.

(Déjame ir, déjame ir…)
Al bajar por este camino,
Aunque no estarás ahí
Estamos conectados bajo el mismo cielo
Imagina esa luz de sol después de la lluvia.

In English
On the roof, yes, can you hear the sound of rain faded?
Under the roof, we huddled over, waiting for the sun's rays
(As the sky) I said
(Flying High) that the rain would stop
You used to say "Imagine ... Imagine That"

That day, we look to the sky after rain
I saw this bright future you
Only, I'm still looking at the sky after rain
The melody will not stop, but should have done already.

Without looking back, yes, even rain can be heard somewhere
Do not disappoint me, I thought, I thought it would last forever
(Like the moon) I said
(Do it soon) that has no light at night
You used to say "Imagine ... imagine that."

That day, we look to the sky after rain
I saw this bright future you
Only, I'm still looking at the sky after rain
The melody will not stop, but should have done already.

That day, we look to the sky after rain
That future may never meet
Only, I'm still looking at the sky after rain
The melody will not stop, but should have done already.

(Let me go, let me go ...)
Going down this path,
Although there will be no
We are connected under the same sky
Imagine the sunshine after rain.